我院副教授祝亚雄受邀参加CGTN《中非对话》节目

发布时间:2026-01-05


2026年是中国与非洲国家建交的 70 周年。近日,我院副教授祝亚雄受邀参加CGTN《中非对话》节目,与主持人就2026“中非人文交流年”、中非数字合作计划、媒体交流作用及中国对非现代化经验等话题进行交流。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):祝教授,2026年被定为“中非人文交流年”。这一主题如何与中国“十五五”规划(2026-2030年)及“一带一路”高质量合作的下一阶段目标相契合?这一年可能会对中非关系产生哪些影响?

祝亚雄:“中非人文交流年”将进一步激发中非友谊的活力。这一年暂定组织如青年领袖交流、文化万花筒、民生助力计划、思想交响曲、人才孵化器等一系列活动。当然,或许还会有其他项目。将2026年定义为“人文交流年”是一项具有战略性又适时的举措,它与中国“十五五”规划及“一带一路”高质量合作的下一阶段目标形成了强大合力。我们都强调高质量发展,这就需要培养大量的人力资本来应对未来的需求。交流年期间,人们通过参与各类活动、积累实践经验,将有效提升人力资本水平。此外,此类人文交流也将显著加强人与人之间的“软联接”,与既有基础设施“硬联通”形成互补。如今,我们正进入项目的维护和运营阶段,这些交流活动将培育新的合作动力,我们或许能够为未来的合作发掘新的思路。随着越来越多人参与其中、相互增进理解,许多潜在风险也将有望得到缓解。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):祝教授,《2025-2027年中非数字合作发展行动计划》体现了双方共建网络空间命运共同体的共同意愿。这一人工智能合作,如何反映“一带一路”合作正朝着高科技与创新驱动方向转型?这又表明中非双方在共同发展数字基础设施与数字能力方面有着怎样的长远战略考量?

祝亚雄:《2025-2027年中非数字合作发展行动计划》是北京行动计划的重要组成部分,也是“一带一路”倡议的关键内容,标志着中非合作向高科技、创新驱动型战略转型。经过多年的硬件基础设施建设,如通信网络等,我们现在正逐步进入让这些基础设施为民众带来切实好处的阶段。我们需要更多人参与进来,而这一举措也符合全球数字经济的发展趋势。中国已经成为数字经济领域的重要合作伙伴,这必将会为非洲提供助力。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):在这场技术现代化的进程中,似乎有很多值得我们期待的事情。

祝亚雄:未来将会有很多合作项目。首先,我们拥有完善的基础设施,在此基础上,我们将逐步实施更多项目。随着数据的积累,我们将更深入地进行数据挖掘,并逐步运用人工智能推动未来的创新与发展。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):祝教授,学术会议、智库对话和媒体论坛将促进更深层次的思想和政策交流。您认为媒体在这方面做得够吗?如果存在差距,需要采取哪些措施来弥补?

祝亚雄:在中国,媒体积极致力于增强话语权、增进国内外理解,并为国家及全球政策讨论做出贡献。但根据我到非洲国家旅行以及与非洲学生交流的经历,我发现这些年轻人对中国以及中非合作的情况了解并不深入,这有时反映出中国媒体的影响力有限。尽管我告诉他们,我们有对相关事件进行英文报道,但他们表示,自己习惯关注西方媒体,这一点确实让我有些失望。中国媒体在促进建设性交流方面取得了长足进步,尤其是在与国家发展战略、技术进步和国际合作相关的领域。中国也在着力扩大在全球的媒体影响力,帮助分享关于治理、发展模式及“一带一路”倡议、中非合作等全球倡议的观点。我们认为,除了提供全面且客观的新闻报道外,媒体还肩负着凝聚各方力量共同构建美好未来的责任。在中非合作的报道上,中国媒体的覆盖范围已经足够广泛,但非洲民众仍受西方媒体刻板印象的影响。因此,未来我希望看到更多非洲媒体对中非合作相关事件和故事进行客观性的报道。我相信,随着对合作的更深入理解,我们能够预见更多的未来合作,并且人们也会更愿意参与其中。我还希望看到更多国际媒体合作,交流实践,联合创作,提升年轻人对中非合作的认知,并支持对一些关键合作项目进行调查性和解释性报道,重点关注基于证据和平衡的报道方式。最后,我希望我们能充分利用更便捷、更开放的数字和社交媒体平台,以富有吸引力且充实的内容和形式,触达更广泛的年轻受众,增进中国和非洲人民对彼此文化的了解,以及对双方合作益处的认识。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):好的,作为媒体人,我同意您的观点,很多非洲人在媒体选择上仍然倾向于西方。或许需要在政策层面,以及非洲平台上的内容类型方面做出更多努力,实现西方和东方内容的平衡。希望“人文交流年”相关话题能引发更多讨论,让非洲媒体更愿意讲述中非相关的故事。但当我想从非洲实地获取信息时,会遇到两个最大的问题:一是网络连接问题,二是语言障碍。

祝亚雄:是的,没错,你说得完全正确。语言是个大问题。这就是为什么我经常鼓励参加英语课程的国际学生学习中文,这样他们就能更好地了解中国。因为如果你会说中文,你就能立即与超过14 亿人进行交流,这对你的未来职业生涯来说是一个巨大的优势。如果你能读懂中文,你就能获取更多的信息,这可能会帮助你在未来找到与中国伙伴的合作机会。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):祝教授,全球治理和现代化是当今频繁被讨论的话题。进入2026年,您认为中国能为非洲国家提供哪些宝贵的经验?

祝亚雄:我认为有很多。中国与非洲的合作在全球治理和现代化方面提供了许多宝贵的经验,比如以基础设施建设为引领的发展、农业自给自足、数字化跨越式发展以及坚持主权平等和南南合作的治理模式等等,这些都值得全球关注,尤其是对非洲的发展中国家而言。事实上,这些经验已通过“一带一路”倡议和中非合作论坛等具体的举措在许多合作项目中得到了充分体现。以农业自给自足为例,早在周恩来总理访问非洲国家时,中国就启动了农业合作项目,这体现了中国“授人以渔”的理念。要知道,如果我们能为他们提供生存的手段,那远比捐赠物资或商品要好得多。要使这些经验真正发挥价值,各国必须将其本土化,也就是非洲国家需要根据自身的国情、情况和需求,认真借鉴中国的经验。

布里奇特·穆坦比瓦(Bridget Mutambirwa):是的,是的,不能简单照搬硬抄。

祝亚雄:你说得对,不要进行复制粘贴。中国是一个大国,而许多非洲国家规模较小,因此合作必须基于互利共赢的原则,确保合作对双方都有益。最后,需要设计和开展注重实际成果的项目。纵观中非合作,我们总会看到一些实实在在的成果,这些成果能造福人民,比如桥梁、道路等等。

来源:CGTN、http://news.zjnu.edu.cn/2026/0104/c8450a545936/page.htm


联系我们
地址:中国浙江省金华市迎宾大道688号 邮编:321004
学院电话:0579-82298567
学院邮箱:jgxy@zjnu.cn
MBA招生热线:0579-82298307

浙江师范大学经济与管理学院 中非国际商学院版权所有    ©copyright 2024.All rights reserved     感谢信息化办公室提供空间和域名